Google+
ناممکن

ترجمه‌های ناممکن

یازده شعر منتخب از آرک آنژلیک | ژرژ باتای | سمیرا رشیدپور

یازده شعر منتخب از آرک آنژلیک | ژرژ باتای | سمیرا رشیدپور

آرک آنژلیک عنوان دفتر شعر ژرژ باتای است. در زمان جنگ دوم جهانی نوشته شده. در دهه‌ی ۶۰ میلادی، برنار نوئل – شاعر و نویسنده – این شعرها را مجددن منتشر می‌کند. مقدمه‌ای می‌نویسد و می‌گوید: «اگر تا امروز اشعار ژرژ باتای برکنار مانده، به خاطرِ کیفیتِ کارها نیست، دلیل‌اش این است که این آثار خودشان [...]

نوامبر 12, 2012 ناممکن ترجمه‌های ناممکن, شعرهای ناممکن ۳

گره‌ها | رونلد دیوید لاینگ | حمید پرنیان

گره‌ها | رونلد دیوید لاینگ | حمید پرنیان

«گره‌ها» یا knots تنها دفتر شعر رونلد دیوید لاینگ (R. D. Laing) است. کتاب‌های دیگرش درباره‌ی روان‌پزشکی و فلسفه است. لاینگ روان‌پزشک بود و یکی از جریان‌سازهای ضد-روان‌پزشکی. باور داشت که روان‌پزشکی بیماران ذهنی را صرفن یک پدیده‌ی زیست‌شناختی می‌داند و جنبه‌ی اجتماعی و روشنفکری و فرهنگی ایشان را نادیده می‌گیرد. خودِ لاینگ افسردگی بالینی [...]

سپتامبر 8, 2012 ناممکن ترجمه‌های ناممکن ۰

سرودِ راهِ گشوده | والت ویتمن | مهرداد فلاح

سرودِ راهِ گشوده | والت ویتمن | مهرداد فلاح

به راهِ گشوده گام می‌نهم / خرامان وُ روشن دل تندرستم وُ آزاد وَ جهان پیش روی من است پیش پای من اما راهِ بلندِ قهوه رنگ می‌رود به هر کجا که بخواهم به جست وُ جوی سعادت چرا بروم؟ من خودِ سعادتم! [...]

سپتامبر 4, 2012 ناممکن ترجمه‌های ناممکن, شعرهای ناممکن ۱